教练使

(教练使, 教練使) 唐官名。 掌教习士兵。 以知兵法, 善弓马者充任, 置于有军府兵马处。
* * *
(教練使, 教练使) 唐官名。 掌教習士兵。 以知兵法, 善弓馬者充任, 置於有軍府兵馬處。

Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks (Simple and traditional Chinese characters). 2013.

Look at other dictionaries:

  • 教練使 — (教练使, 教練使) 唐官名。 掌教习士兵。 以知兵法, 善弓马者充任, 置于有军府兵马处。 * * * (教練使, 教练使) 唐官名。 掌教習士兵。 以知兵法, 善弓馬者充任, 置於有軍府兵馬處。 …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

  • 教练机 — (教練機, 教练机) 用以訓練飛行學員的飛機。 設有前後兩個單人座艙或一個並列雙人座艙。 有兩套相聯的操縱機構, 分別供教練和學員使用。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 教练 — jiàoliàn [train; drill] 对他人进行专门训练使之掌握一定的技能 …   Advanced Chinese dictionary

  • 基本教练 — 拼音: ji ben3 jiao4 lian4 解释: 训练官兵熟习各种制式法则, 并养成军纪严肃、 精神巩固的军队, 使能适应战斗要求所实施的基本教育和训练。 …   Taiwan national language dictionary

  • 教練機 — (教練機, 教练机) 用以訓練飛行學員的飛機。 設有前後兩個單人座艙或一個並列雙人座艙。 有兩套相聯的操縱機構, 分別供教練和學員使用。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I jiāo 〈动〉 (1) 把知识和技能传授给别人 [teach; instruct] 十三教汝织。 《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 教其不知, 而恤其不足。 《左传》 (2) 又如: 教课; 教书; 手把手教; 教唱歌; 教倌(教入塾); 教老者(方言, 教员); 教率(教授引导); 教书匠(对教师的谑称) (3) 使; 令; 让 [let] 曲罢能教善才服。 唐·白居易《琵琶行》 (4) 另见jiào …   Advanced Chinese dictionary

  • 教官 — 拼音: jiao4 guan 解释: 1. 古代掌管教化人民的官员。 周礼·地官·司徒: “乃立教官司徒, 使帅其属而掌邦教, 以佐王安扰邦国。 教官之属, 大司徒卿一人, 小司徒中大夫二人。 ” 2. 元、 明、 清时, 府、 州、 县学教授、 学正、 教谕、 训导等掌教诲晓谕之职者, 通称为“教官”。 3. 现今军队、 军事学校与一般训练机构之教员, 或学校中教授军事训练课程者, 均通称为“教官”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 训练 — xùnliàn [train; drill] 教练、 操练兵士, 教育学名词。 与教学意义相近。 训练的目的, 是使受训者获得一项行为方式或技能 训练新兵 …   Advanced Chinese dictionary

  • 训练 — 拼音: xun4 lian4 解释: 1. 操练兵士。 唐·杜甫·奉寄章十侍御诗: “指麾能事回天地, 训练强兵动鬼神。 ”新唐书·卷一三六·李光弼传: “吾处兵间久, 今始识训练法。 ” 2. 经由有计划、 有步骤的指导, 使受训者具有某种特长或技能的教育方法。 [似] 2.锻练、 教练 …   Taiwan national language dictionary

  • 道教哲学与中医药学的发展 — 其他 中医常识 道教和中医学的关系,一般而言,就其内在的文化本体的一致性上,是在哲学层次上的统一。因此,道教对中医学的重大影响,就必然表现为以道的本体论对中医学发展所作的哲学贡献。关于 道的哲学研究,以及对中医学的发展的相关性研究,学界的研究文献可谓汗牛充栋,但是,由于西方文化和哲学对中国文化发展在近代以来的滥殇,致使对道教和中医学的关系的研究也受到西 方哲学的形式化的影响,这种对中医学的形式化的研究道路使中医学的发展迟缓甚或倒退。显而易见,中医学的形式化研究的方式悖离了道的哲学。限于本文… …   Folk remedies Daquan (民间偏方大全)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.